User Settings

  • Background
  • Fade speed
  • Music
  • Text size
Choose a backgound theme.
Choose the speed the daily prayer fades between stages.
Choose music to play during the daily prayer.
Choose the size of the text for your daily prayer.

Łk 21,1-4

Słowo Boże

Gdy Jezus podniósł oczy, zobaczył, jak bogaci wrzucali swe ofiary do skarbony. Zobaczył też, jak uboga jakaś wdowa wrzuciła tam dwa pieniążki.

I rzekł: „Prawdziwie powiadam wam: Ta uboga wdowa wrzuciła więcej niż wszyscy inni. Wszyscy bowiem wrzucali na ofiarę z tego, co im zbywało; ta zaś z niedostatku swego wrzuciła wszystko, co miała na utrzymanie”.

Łk 21,1-4
  • Kilka myśli na temat dzisiejszego fragmentu Pisma Świętego

    Active
    Default
    • Jezus często okazuje się być wnikliwym obserwatorem rzeczywistości dziejącej się wokół niego. Jego nauczanie odbywa się również poprzez komentarze do konkretnych sytuacji. Opisana scena z Ewangelii dokonuje się podczas pobytu Jezusa w świątyni.
    • Ku zaskoczeniu słuchaczy Jezus nie osądza ani władz świątyni, ani ludzi bogatych, którzy dają jałmużnę z tego, na czym im zbywa. On zwyczajnie wskazuje, iż uboga wdowa dała więcej, niż ktokolwiek inny, ponieważ ofiarowała swoje ostatnie pieniądze. Nie zostawiła sobie niczego, z czego mogłaby się utrzymać.
    • Jezus pozwala nam wyprowadzić własne wnioski oraz odkryć nasze własne znaczenie tej sceny. Jakie są moje wnioski? Czy mogę opowiedzieć o nich Jezusowi podczas modlitwy? 
  • Kilka myśli na temat dzisiejszego fragmentu Pisma Świętego

    Inactive
    Default
    • Generosity is all relative, of course. Solomon prayed: Keep me from sacrifices that cost me nothing. Teach me true large-heartedness like that of the poor widow, a generosity that gives in secret, left hand not knowing what right hand is doing, and that gives until it hurts. Lord it does not matter what others see of my actions or neglect. You see into my heart and know my generosity or selfishness. Save me, Lord, from sacrifices that cost me nothing. True generosity is not so much giving what I can easily spare as giving what I can't easily do without.
  • Kilka myśli na temat dzisiejszego fragmentu Pisma Świętego

    Inactive
    Default
    • It is not the amount which counts, but the heart with which it is given.
    • ‘She, out of her poverty, has put in all she had to live on.’ I ask this unnamed woman to help me to put in at least something from my abundance.
  • Kilka myśli na temat dzisiejszego fragmentu Pisma Świętego

    Inactive
    Default
    • In today’s reading Jesus reproaches the rich people who give out of their abundance, whilst this poor widow gives everything that she has to live on! .What matters is not the amount you give, but the amount you keep for yourself! This woman’s faith in Jesus was expressed in this wonderful gesture.
    • Lord, help us to be generous and share the many gifts you have bestowed on us. Help us to help those who cannot help themselves, teach us how to give and not count the cost.
  • Kilka myśli na temat dzisiejszego fragmentu Pisma Świętego

    Inactive
    Default
    • The trust of the poor widow was seen by Jesus. I ask for God’s help to see the best in the small and impoverished everyday gestures that I might notice. I bring these moments before God for blessing.
    • Talk of recession makes us cautious. Generosity can be a sign of the goodness of God. In a time of constraint it may be all the more necessary.
  • Kilka myśli na temat dzisiejszego fragmentu Pisma Świętego

    Active
    Default
    • Będąc osobą ubogą, wdowa znała wartość tego, co dała z taką hojnością. Jeśli sobie uświadomię, jak niewiele mam do dania, niech mnie to nie powstrzymuje od pomocy tym, którzy mają jeszcze mniej.
    • Prosty gest pobudził Jezusa do tego, żeby wyraził swoją aprobatę: wydobył z działania tej kobiety zaproszenie do tego, żeby żyć w ufności. Poproszę Boga, żeby pomagał mi dostrzegać, co się dzieje wokół mnie, rozpoznawać i doceniać nawet drobne akty miłości i troski.

Więcej Świętej Przestrzeni

Modlitwa

Reflecting

In touch